Centro de Patrimonio Cultural de Bieszczady
El desafío de crear un espacio multimedia inmersivo y multidimensional en el que los creadores de la Sala Inmersiva del Centro de Patrimonio Cultural de Bieszczady en Ustrzyki Dolne puedan aprender de forma atractiva. Por supuesto, los contenidos multimedia pueden ayudar a contar historias diversas.

Nombre de la organización: Bieszczady Centre for Cultural
Heritage
Sector: Entretenimiento
Sitio web: bcdk.pl
Ubicación: Ustrzyki Dolne, Polonia
BIESZCZADY CENTRE FOR CULTURAL HERITAGE
Fauna salvaje, arte, personas y, además, la industria o, más precisamente, las cuestiones relacionadas con la extracción de petróleo y su procesamiento. ¿Cómo combinamos estos cuatro temas diferentes en un único
espacio expositivo sin descuidar ninguno de ellos, sin favorecer a uno sobre otro y dando a cada uno el espacio adecuado? Máxime cuando se podría haber creado con éxito un centro de experiencias independiente
o un museo para cada tema.
Este fue el reto de crear un espacio multimedia inmersivo y multidimensional en el que los creadores de la Sala Inmersiva del Bieszczady Centre for Cultural Heritage de Ustrzyki Dolne puedan transmitir conocimientos de forma atractiva. Por supuesto, los medios audiovisuales pueden ayudar a contar historias diversas.
A menudo, en las exposiciones que se crean actualmente, nos encontramos con instalaciones cada vez más complejas y espectaculares. Sin duda, podemos decir que en ningún otro lugar de Polonia existe una instalación como la de Ustrzyki Dolne. Se creó un contenido amable para el público y, al mismo tiempo, complejo. Todo se ha integrado en un todo legible y, aunque hay muchos hilos, el desarrollo de la acción es fluido y fácil de seguir. Gigantescas pantallas LED, dieciocho potentes proyectores láser, sonido inmersivo multicanal y un amplio sistema de gestión y control. ¿El resultado? ¡Impresionante!
Le invitamos a un viaje extraordinario al corazón de las montañas Bieszczady
HISTORIA
La refinería Fanto se creó en 1887 durante la llamada «fiebre del oro negro de Bieszczady». En la región se extraía y procesaba petróleo.
El desarrollo continuado transformó, a finales del siglo XIX, una pequeña planta de destilación de petróleo en una gran empresa internacional. En la década de 1920, su capacidad de procesado era de 54 mil toneladas y allí trabajaban 450 empleados. La refinería también construyó enormes depósitos cerca de la línea ferroviaria, que servían como almacenes de petróleo.
La crisis económica del siglo XX y los cambios en el mercado de combustibles redujeron la demanda de esta materia prima. La refinería Fanto fue liquidada y comenzó a desarrollarse la industria de la madera. En la década de 1960 se construyó aquí una fábrica de productos de madera, Pilak. Primero pasó a ser propiedad del Tesoro del Estado y posteriormente de los Bosques Estatales. El edificio principal tras el cierre de la refinería pasó a ser propiedad del distrito de Bieszczady.
Lamentablemente, cuando la empresa abandonó este espacio, el estado de las instalaciones empezó a deteriorarse gravemente. Hace unos años se decidió que en las naves abandonadas y devastadas, donde el único elemento bien conservado era la estructura de madera del tejado, se establecería el Centro de Patrimonio Cultural de Bieszczady. Se emprendió la revitalización de todo el espacio, la modernización del interior y las obras destinadas a devolver el fantástico aspecto de la fachada del complejo.
MODERNIZACIÓN
Tras varios años de trabajo, aquí se crearon una espectacular sala multimedia, tres zonas expositivas y una sala de conciertos. Toda la inversión costó 50 millones de PLN, de los cuales el 90 % se financió mediante subvenciones procedentes de los países del Espacio Económico Europeo: Islandia, Liechtenstein y Noruega, así como del presupuesto del Ministerio de Cultura y Patrimonio Nacional.
Group AV elaboró el proyecto, suministró todos los sistemas, los ensambló, los integró y puso en marcha de forma integral la sala inmersiva. En total, el proyecto tardó unos cuatro meses en ejecutarse y la instalación de los dispositivos y su puesta en marcha llevó menos de un mes, todo un récord.
Tras seleccionar los sistemas multimedia adecuados para llenar el espacio, de casi 250 metros cuadrados, el equipo se puso a desarrollar el guion de la representación multimedia. Tomasz Zalewski, director técnico de Group AV, recuerda este proceso: «El principal reto en esta fase de la implementación fue preparar un guion interesante y aplicar una narrativa atractiva. La idea era mostrar la historia en varios planos, presentando cuatro temas principales: personas, industria, arte y naturaleza.
En la proyección también teníamos que resaltar algunos temas históricos interesantes que quizá muchas personas no conocen. Un ejemplo es que, en su época, las montañas Bieszczady eran una de las zonas más pobladas de Polonia. También había un gran número de fábricas en esta zona. Otra premisa era la duración del espectáculo, algo más de 15 minutos. Con esto en mente, empezamos a crear los guiones, las grabaciones, los diseños gráficos y la posproducción. Realizamos grabaciones sobre el terreno, utilizamos materiales disponibles y creamos animaciones desde cero. Lo importante es que, en un espacio inmersivo, no contamos las historias de forma directa. Más bien jugamos con las suposiciones, influimos en los sentidos, narramos de forma impactante y apelamos a la imaginación de los espectadores».
ESPECTÁCULO MULTIMEDIA
Marek Andruch, el starost de Bieszczadzki, también desempeñó un papel fundamental en el desarrollo del concepto del museo y en la posterior creación e implementación de todo el proyecto. Desde el principio, trató de hacer del espacio disponible un museo típico, marcó la dirección y prestó gran atención a aspectos como las personas, el arte, la economía, la industria y la naturaleza, que eran muy importantes en la región de Bieszczady en aquel momento. Por otro lado, la selección de las soluciones de hardware adecuadas y la preparación del guion definitivo se encargaron a Group AV como parte del procedimiento de licitación.
El enorme espacio de inmersión en el corazón de la antigua refinería Fanto no solo es “inmersivo” de nombre, sino también único en Polonia y Europa. Se combinaron distintas tecnologías de imagen y sonido que rodean a los visitantes por todos los lados y los sumergen por completo en la historia.
El integrador optó por la proyección para mostrar las imágenes en el suelo y las paredes. Las pantallas LED que forman el techo y las pantallas LED cilíndricas situadas en el centro de la sala, junto con las todavía poco frecuentes pantallas de vapor, en combinación con contenidos adecuadamente preparados, dan la impresión de tridimensionalidad de la imagen presentada o de un efecto similar a un holograma.
Se utilizaron catorce proyectores Panasonic PT‑MZ14K para mostrar la imagen en las paredes y el suelo. Dos proyectores dan servicio a cada pared, cuatro proyectores adicionales muestran la imagen en las pantallas de niebla y seis equipos más proyectan sobre el suelo. Son proyectores muy silenciosos, con un brillo de 14 000 lúmenes y resolución WUXGA. Todos los proyectores están equipados con lentes de ultracorta distancia de proyección para mostrar una imagen grande desde una distancia relativamente corta.
La función de desplazamiento de lente, que tiene un amplio rango y está disponible en los proyectores utilizados, también fue crucial en este sistema concreto, ya que permite una corrección precisa de la imagen proyectada. Tomasz Zalewski, director técnico de Group AV, señala: «En los proyectores de focal ultracorta tenemos un zoom mínimo, casi nulo, por lo que ofrecer la posibilidad de ajuste geométrico de los proyectores de adelante hacia atrás, y en el caso de los dispositivos que proyectan en el suelo, tenía una gran importancia».
Se instalaron varias variantes de pantallas LED en una estructura especialmente preparada bajo el techo. En el centro se colocó una pantalla cuadrada con módulos de resolución P2. El resto del espacio se llenó con una pantalla transparente con una resolución asimétrica de 3,8 x 7,6 mm.
PANTALLAS
La lista de dispositivos de visualización de imágenes instalados en esta sala se completa con una pantalla cilíndrica instalada en el centro, con un diámetro de 2 metros, para la que se utilizaron módulos totalmente flexibles de 1,87 mm de paso de píxel. Toda la estructura espacial sobre la que descansan los módulos LED se fabricó directamente en la planta del fabricante y está fijada tanto al suelo como al techo.
No debe sorprender que, de acuerdo con los estándares mundiales aceptados, todas las pantallas LED se procesen con dispositivos Novastar. Debido a las altas resoluciones de las distintas pantallas, el integrador tuvo que utilizar tres avanzados procesadores VX16s de este fabricante.
Para garantizar el máximo nivel de seguridad, Group AV decidió equipar con cables de acero todos los módulos LED que componen cada una de las pantallas instaladas en el techo, dotando a la instalación de total seguridad. Estos cables se fijan a los armarios y se anclan rígidamente a la estructura de acero instalada bajo el techo.
CODIFICACIÓN
Todos los medios están totalmente sincronizados y combinados en un solo sistema coherente, lo que permite reproducir un espectáculo multimedia de audio y vídeo. Para hacerlo posible, se instalaron en la sala de servidores, detrás del muro del espacio de inmersión, dos servidores multimedia Green Hippo Boreal+MKII.
Cada dispositivo envía cuatro señales 4K a través de los codificadores AMX N2600 a los decodificadores situados junto a los proyectores, en los que, gracias a la posibilidad de seleccionar solo una parte de la imagen para mostrarla, la imagen se divide. Esto permite alimentar señales independientes desde una única salida física de medios del servidor a cuatro proyectores. Así se redujo el número de tarjetas y de soportes de medios del servidor en toda la instalación y se eliminó la necesidad de divisores de vídeo adicionales. Las señales entre los codificadores de la sala de servidores y los decodificadores instalados en cada proyector se transmiten a través de la red IP utilizando el protocolo AMX. Posteriormente, tras la decodificación, la señal se transmite mediante cables HDMI estándar y cortos.
Curiosamente, no se utilizó ningún software adicional para configurar toda la proyección, sino que todo el trabajo se realizó a nivel del servidor multimedia, que controla la reproducción de los contenidos de vídeo y un generador externo de código de tiempo o incluso radiadores de infrarrojos. Esto confirma que las soluciones con el logotipo del hipopótamo verde son dispositivos muy versátiles que permiten la preproducción, la configuración de todo el sistema, la puesta en marcha y la posterior reproducción diaria de contenidos en el marco del funcionamiento de la instalación.
Al principio del proceso de diseño de toda la instalación se creó un modelo 3D del espacio y en él se colocaron los distintos elementos de contenido. Esto facilitó y aceleró considerablemente el trabajo, permitió hacer un seguimiento de los efectos y posibilitó realizar cambios sobre la marcha.
El procesador de control AMX NX‑1200 gestiona todo el sistema. Es interesante que las representaciones no se ejecuten según un horario, sino bajo demanda. Cuando se reúne el número adecuado de visitantes para ver el espectáculo, el AMX VARIA SL‑80 puede iniciar la función inmediatamente con solo pulsar un botón.
El sistema es muy amplio y participan en él partes de los protocolos de vídeo, audio y DMX. Por tanto, está conectado sobre la base de un código de tiempo. Un generador externo desencadena los distintos eventos.
Las pantallas de niebla, las luminarias innovadoras y los radiadores de calor complementan las pantallas LED y los proyectores. Durante varios momentos de la función (por ejemplo, un incendio o una explosión), el fuego visible en la pantalla se enriquece con el calor generado por los radiadores, lo que proporciona a los espectadores una impresión aún más sugerente. Los tres grupos de dispositivos mencionados se controlan ahora desde la consola grandMA2.
Como señala el integrador, un auténtico reto fue crear una estructura bajo el techo sobre la que se instalaron todos los dispositivos, utilizando soluciones de montaje y sistemas de fijación especiales. La instalación de los proyectores ya supuso numerosos desafíos. Están instalados en vertical y en horizontal y deben atravesar y proyectar sobre las paredes y el suelo. Se instalaron en cerchas equipadas con un sistema especial para mover los equipos a derecha e izquierda, arriba y abajo, adelante y atrás.
Otro reto fue que unos proyectores con tanta potencia generaban mucho calor. Y hay que añadir que incluso cinco de estas potentes máquinas se encuentran en las esquinas de la sala. Por ello, el integrador tuvo que pensar muy detenidamente en la ubicación de los proyectores para que el aire expulsado no influyera en su sobrecalentamiento y, por tanto, no provocara su apagado automático.
SONIDO
No hay inmersión sin sonido. Es difícil imaginar un mensaje multimedia atractivo sin sonido que lo acompañe. El integrador optó por el sistema de sonido inmersivo Outboard TiMax, que incluye treinta y dos altavoces JBL Professional SCS8 instalados en el techo y en las zonas donde se unen paredes y techo. Alimentados por amplificadores avanzados digitales LEA Connect 354D, estos altavoces permiten la gestión, el control y la supervisión en la nube desde cualquier lugar del mundo.
Además, en este espacio se han instalado dos subwoofers JBL Professional AC115S. Estos subwoofers refuerzan y amplifican los efectos de golpes o explosiones. Los graves se alimentan con los amplificadores de potencia Crown XTi 2002 asignados a ellos.
Dado que toda la sala tiene una superficie relativamente grande, de más de 250 metros cuadrados, y hay paredes vacías y un suelo de hormigón que generan reflexiones, el sistema de sonido utilizado tenía que permitir una configuración completa y flexible. El integrador quería que el sistema contara con un número suficientemente grande de pistas para que los oyentes pudieran percibir de forma inmersiva y sugerente los distintos acontecimientos que tienen lugar en las pantallas, así como dirigir de forma flexible toda la capa sonora del espectáculo. Tomasz Zalewski, de Group AV, comenta: «Al trabajar con el sistema Outboard TiMax, no tenemos que modificar todo el espectáculo, sino que podemos reproducir y situar de forma flexible los distintos eventos en los puntos adecuados de la línea de tiempo. Cuando tuvimos el guion listo y supimos qué íbamos a mostrar durante la función, empezamos a colocar objetos en el espacio y, para algunos de ellos, introdujimos movimiento».
Durante el espectáculo, que dura varios minutos, no solo aparece la voz del locutor, sino que también hay una enorme variedad de sonidos y efectos sonoros. Algunos se grabaron en el estudio y otros se compraron en bancos de sonido. Sin embargo, la mayoría se grabó específicamente para esta instalación. Esta capa de efectos se compone de sonidos de la naturaleza, sonidos de animales, sonidos de una fábrica en funcionamiento, voces de locutores que hablan en muchos idiomas diferentes, lo que hace referencia al carácter multicultural de la región, e incluso fragmentos de música folclórica, tanto de piezas para las que se obtuvieron licencias como de otras grabadas en el estudio de sonido.
Uno de los privilegios y grandes ventajas de nuestro trabajo es que cada mes tenemos el placer de visitar muchas instalaciones fantásticas y observar montajes únicos. Y cuando creemos que ya lo hemos visto todo y pensamos que sabemos exactamente qué efecto se logrará con una solución determinada, aparece algo que aún no habíamos visto, algo sobrecogedor que se nos queda grabado durante mucho tiempo.
Un ejemplo de ello es el espacio de inmersión descrito aquí en el Centro de Patrimonio Cultural de Bieszczady, en Ustrzyki Dolne. Group AV ha creado un proyecto que le permite sumergirse en el contenido del que habla.
Los proyectores adecuados seleccionados para esta instalación han demostrado que la proyección sigue teniendo una potencia considerable. La imagen proyectada es excepcionalmente plástica, multidimensional y casi pictórica. Además, la imagen proyectada se combinó hábilmente con pantallas LED, tanto transparentes como cilíndricas centrales, lo que amplió aún más el «lienzo virtual» y dio a todo el espacio un carácter único.
Por supuesto, hoy ya no podemos hablar de un espectáculo multimedia multidimensional y de un espacio digital sin el sonido adecuado. El integrador ha prestado especial atención a este aspecto. En la sala de inmersión del Centro de Patrimonio Cultural de Bieszczady, en Ustrzyki Dolne, se ha implementado un sistema de sonido inmersivo multicanal TiMax que funciona a la perfección, creando escenas sonoras espaciales y envolventes e imitando efectos conocidos de la naturaleza y del mundo que nos rodea.
No debemos olvidar el amplio sistema de control, gestión y transmisión de señales y los dos servidores multimedia Green Hippo Boreal+ MKII, que reproducen los contenidos. Sin ellos, la exposición no podría haberse puesto en marcha. Recuerde que un servidor multimedia no es solo un reproductor de clips de vídeo, sino también una potente herramienta. Contiene un mapa 3D de toda la sala y aquí el contenido se adapta a las propiedades físicas del espacio.
El servidor multimedia Green Hippo calcula la posición de cada proyector con respecto a las paredes o al suelo para mostrar correctamente la imagen en el plano deformado, o bien convierte los píxeles para que la imagen se muestre correctamente en pantallas LED con distintos tamaños de píxel. Utilizando el sistema de calificación de la famosa guía gastronómica, no es un espacio que se pueda visitar de paso o simplemente al pasar por Ustrzyki; es un lugar que merece la pena visitar expresamente desde lejos. ¡Es de visita obligatoria!